Over the years I translated millions of words into Italian. Mainly operation and shop manuals, for all kinds of machinery, from nautical GPS devices to large engines for ships and power plants and electrical generators for the alternative energy industry.

Graeme Lorimer has been active for many years as translator, terminologist and project manager, and yes, problem solver. In the transition phase from typewriters to computer software and computer aided translation (CAT) many problems were presented to agency owners, freelancers. Graeme Lorimer spent many hours on the phone imagining what the person he was speaking with was seeing on the screen and solving that special lost file problem, or missing tag. Still today many collegues rely on his ‘hands on’ expertise, to solve last minute problems or particularly obscurly formatted files that need translation.